Çerez Örnek
canlı destek

Ege University Department of Translation Interpreting Studies conducts research activities in Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies fields within frameworks of international conferences, research projects and other activities. Research activities in research on translators, a new research field (especially our partner FASK - Institute of Germanistic Studies), and audiovisual translation has also been conducted.
You may find a number of publications by researchers of our department below which provide a successful record on both national and international level:
 
Publications and research interests of researchers:

Prof. Dr. Faruk YÜCEL 
* Translation theory
* Literary translation
* Translation criticism
* Comparative literature

Prof. Dr. Mehmet Tahir ÖNCÜ 
* Translation theory
* Comparative translation (Turkish-German)
* Specialised translation 
* Translators bibliography

Assoc. Prof. Dr. Nilgin TANIŞ POLAT 
* Audiodescription and Audiovisual translation
* Literary translation
* Translation criticism

Assist. Prof.Dr. Dilek ALTINKAYA NERGİS
* Literary translation
* Translation didactics
* Interpreting
* Comparative literature

Assis. Prof. Dr. Ahu Selin ERKUL YAĞCI
* Translation theory
* Translation history
* Reception theories and translation

Lek. Dr. Mine ÇANKAYA 
* Interpreting 
* Scientific Translation 
* Translation sociology
Lek. Dr. Kerem DEMİRTAŞ 
* Theatre Translation 
* Audiovisual Translation 
* Literary Translation
Lek. Dr. Ceyda ÖZMEN 
* Translation history 
* Periodical Studies 
* Film studies
Wis. Mit. Dr. Selahattin KARAGÖZ
* Transmedialität 
* Lokalisierung 
* Vergleichende Übersetzungswissenschaft

 

Publications

 

Yücel, Faruk (2007): Tarihsel ve Kuramsal Açıdan Çeviri Edimi. Ankara: Dost Kitabevi Yayınları.

  • Language: Türkçe
  • ISBN-10: 9752982891
  • ISBN-13: 978-9752982895

İçindekiler

 
 
 
 
 
 

 

Yücel, Faruk (2013): Ötekinin Gözünden Orhan Pamuk. Beyaz Kale’yi Çevirmek, İstanbul: Aylak Adam Kültür ve Sanat Yayıncılık.

  • Dil: Türkçe
  • ISBN-10: 605484914X
  • ISBN-13: 978-6054849147

İçindekiler

 

 


Yücel, Faruk (2016): Çevirinin Tarihi, İstanbul: Çeviribilim Yayınları.

  • Dil: Türkçe
  • ISBN-10: 6059312004
  • ISBN-13: 978-6059312004

İçindekiler

 

 

 

 


Tanış Polat, Nilgin (2007): Kulturelle Spielräume und Diskurse in narrativen Texten im Lichte der literarischen Übersetzung. İzmir: Ege Üniversitesi Basımevi.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 9754837636
  • ISBN-13: 978-9754837636

İçindekiler

 

 

 

 


Tanış Polat, Nilgin (2013): Raum im (Hör-)Film. Zur Wahrnehmung und Repräsentation von räumlichen Informationen in deutschen und türkischen Audiodeskriptionstexten. Berlin: Frank & Timme.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3865965080
  • ISBN-13: 978-3865965080

İçindekiler

 

 

 


Öncü, Mehmet Tahir (2011): Probleme interkultureller Kommunikation bei Gerichtsverhandlungen mit Türken und Deutschen. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.

  • Dil: Almanca, Türkçe
  • ISBN-10: 3865963870
  • ISBN-13: 978-3865963871

İçindekiler

 

 

 

 


Öncü, Mehmet Tahir (2012): Die Rechtsübersetzung im Spannungsfeld von Rechtsvergleich und Rechtssprachvergleich. Zur deutschen und türkischen Strafgesetzgebung. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3865964249
  • ISBN-13: 978-386596424

İçindekiler

 

 

 


Öncü, Mehmet Tahir (2013): Kulturspezifische Aspekte in technischen Texten. Eine Analyse deutsch-und türkischsprachiger Gebrauchsanleitungen. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3865965172
  • ISBN-13: 978-3865965172

İçindekiler

 

 

 

 


Uysal-Ünalan, Saniye/ Tanış Polat, Nilgin/ Öncü, Mehmet Tahir (Hg.)(2013):Von Generation zu Generation: Germanistik. Festschrift für Kasım Eğit zum 65. Geburtstag. Ege Üniversitesi Basımevi. İzmir.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 9754839913
  • ISBN-13: 978-9754839913

İçindekiler

 

 

 


Arntz, Reiner/ Gehler, Michael/ Öncü, Mehmet Tahir (Hg.) (2014): Die Türkei, der deutsche Sprachraum und Europa: Multidisziplinäre Zugänge. Böhlau. Wien.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3205794699
  • ISBN-13: 978-3205794691

 

İçindekiler

 

 

 


Öncü, Mehmet Tahir (2015): Basiswissen für Dolmetscher – Deutschland und die Türkei. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3732901548
  • ISBN-13: 978-3732901548

İçindekiler

 

 

 

 


Öncü, Mehmet Tahir/ Sertdemir, Bahar Aliye/ Abacı, Gökhan (2017): Türkçe Çeviriler Bibliyografyası: Dünya Edebiyatından Çeviriler. İstanbul: Hiperlink Yayınları.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 6052015537
  • ISBN-13: 978-6052015537

İçindekiler

 

 

 


Nord, Christiane/ Öncü, Mehmet Tahir/ Massud, Abdel-Hafiez (Hrsg.)(2017): Internationale Perspektiven Angewandter Translationswissenschaft-1: Übersetzungsäquivalenzen in Textsorten. Berlin: Logos Verlag.

  • Dil: Almanca
  • ISBN-10: 3832546007
  • ISBN-13: 978-3832546007

İçindekiler

 


Ege Üniversitesi

EGE UNIVERSITY