Çerez Örnek

Erasmus +

Erasmus + ÖÄŸrenim HareketliliÄŸi sayesinde hem öÄŸrenciler hem de öÄŸretim üyeleri 3 ila 12 ay arasında bir süre ortaklığımızın bulunduÄŸu yurtdışındaki üniversitelerde öÄŸrenim hareketliliÄŸinden faydalanabilirler. Bölümlerin Erasmus ortaklıkları koordinatörlerinin danışmanlığında yönetilmektedir.  
Erasmus-Koordinatörleri: Dr. ÖÄŸr. Üyesi Dilek ALTINKAYA NERGÄ°S (Almanca); ÖÄŸr. Gör. Dr. Kerem DEMÄ°RTAÅž (Ä°ngilizce)
Erasmus+ ÖÄŸrenim HareketliliÄŸi hakkında ayrıntılı bilgi için eu.ege.edu.tr adresini ziyaret edebilirsiniz!
 
Ege Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümünün mevcut Erasmus ortaklıkları ÅŸunlardır:
 
 
Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı (Almanca) Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı (Ä°ngilizce)
Universität Hildesheim (Institut für Interkulturelle Kommunikation)
 
http://www.uni-hildesheim.de/fb3/institute/ikk/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
 
Universität Hildesheim (Institut für Interkulturelle Kommunikation)
 
http://www.uni-hildesheim.de/fb3/institute/ikk/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
 
 
Fachhochschule Köln (Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation)
 
http://www.f03.fh-koeln.de/fakultaet/itmk/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
Technische Universität Chemnitz 
 
http://www.tu-chemnitz.de/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
 
Johannes Gutenberg Universität Mainz (Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft)
 
http://www.fask.uni-mainz.de/
 
Kontenjan: 4 ÖÄŸrenci
Univerzida Paula Jozefa Safarika v Kosiciach
 
https://www.upjs.sk/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
Universität Potsdam (Institut für Germanistik)
 
http://www.uni-potsdam.de/germanistik/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
Universidad de Salamanca 
 
http://www.usal.es/
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
Universität Paderborn (Institut für Germanistik)
 
http://www.uni-paderborn.de/#
 
Kontenjan: 2 ÖÄŸrenci
 
Universität Leipzig (IALT) (Nur Dozentenaustausch)
 
http://ialt.philol.uni-leipzig.de/start/
 
 
 
 
 
 

Ege Ãœniversitesi

EGE ÃœNÄ°VERSÄ°TESÄ°