Yayınlar
Ege Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü baÅŸta Çeviribilimi olmak üzere Dilbilimi ve Kültürbilimi alanlarında uluslararası konferanslarda, araÅŸtırma projelerinde ve diÄŸer bilimsel çalışmalarda yoÄŸun bir araÅŸtırma faaliyeti sürdürmektedir. Çeviribilimin yeni çalışma alanı olan çevirmenler araÅŸtırmaları (özellikle FASK- Germanistik Enstitü Ortağımız ile) ve görsel-iÅŸitsel çeviri hakkındaki çalışmalar da bölümümüz tarafından gerçekleÅŸtirilmektedir.
AÅŸağıda bulunan yayınlardan da anlaşılacağı üzere bölümümüz yurtiçinde ve yurtdışında yazılı ve sözlü çeviribilimi alanında yoÄŸun ve baÅŸarılı çalışmalar sergilemiÅŸtir.
Bölüm öÄŸretim üyelerinin yayınları ve araÅŸtırma alanları:
Prof. Dr. Faruk YÜCEL |
Prof. Dr. Mehmet Tahir ÖNCÜ |
Doç. Dr. Nilgin TANIÅž POLAT |
Dr. ÖÄŸr. Üyesi Dilek ALTINKAYA NERGÄ°S |
Dr. ÖÄŸr. Üyesi Ahu Selin ERKUL YAÄžCI |
ÖÄŸr. Gör. Dr. Mine ÇANKAYA
* Sözlü Çeviri * Bilimsel Çeviri * Çeviri Sosyolojisi |
ÖÄŸr. Gör. Dr. Kerem DEMÄ°RTAÅž
* Tiyatro Çevirisi * Görsel Ä°ÅŸitsel Metinler Çeviri * Edebiyat Çevirisi |
ÖÄŸr. Gör. Dr. Ceyda ÖZMEN
* Çeviri Tarihi * Dergi Çalışmaları * Film Çalışmaları |
AraÅŸ. Gör. Dr. Selahattin KARAGÖZ
* Transmedya * YerelleÅŸtirme * Bilgisayar Destekli Çeviri |
Yayınlar
Yücel, Faruk (2007): Tarihsel ve Kuramsal Açıdan Çeviri Edimi. Ankara: Dost Kitabevi Yayınları.
-
Dil: Türkçe
-
ISBN-10: 9752982891
-
ISBN-13: 978-9752982895
Yücel, Faruk (2013): Ötekinin Gözünden Orhan Pamuk. Beyaz Kale’yi Çevirmek, Ä°stanbul: Aylak Adam Kültür ve Sanat Yayıncılık.
- Dil: Türkçe
- ISBN-10: 605484914X
- ISBN-13: 978-6054849147
Yücel, Faruk (2016): Çevirinin Tarihi, Ä°stanbul: Çeviribilim Yayınları.
- Dil: Türkçe
- ISBN-10: 6059312004
- ISBN-13: 978-6059312004
Tanış Polat, Nilgin (2007): Kulturelle Spielräume und Diskurse in narrativen Texten im Lichte der literarischen Übersetzung. Ä°zmir: Ege Üniversitesi Basımevi.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 9754837636
- ISBN-13: 978-9754837636
Tanış Polat, Nilgin (2013): Raum im (Hör-)Film. Zur Wahrnehmung und Repräsentation von räumlichen Informationen in deutschen und türkischen Audiodeskriptionstexten. Berlin: Frank & Timme.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3865965080
- ISBN-13: 978-3865965080
Öncü, Mehmet Tahir (2011): Probleme interkultureller Kommunikation bei Gerichtsverhandlungen mit Türken und Deutschen. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.
- Dil: Almanca, Türkçe
- ISBN-10: 3865963870
- ISBN-13: 978-3865963871
Öncü, Mehmet Tahir (2012): Die Rechtsübersetzung im Spannungsfeld von Rechtsvergleich und Rechtssprachvergleich. Zur deutschen und türkischen Strafgesetzgebung. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3865964249
- ISBN-13: 978-386596424
Öncü, Mehmet Tahir (2013): Kulturspezifische Aspekte in technischen Texten. Eine Analyse deutsch-und türkischsprachiger Gebrauchsanleitungen. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3865965172
- ISBN-13: 978-3865965172
Uysal-Ünalan, Saniye/ Tanış Polat, Nilgin/ Öncü, Mehmet Tahir (Hg.)(2013):Von Generation zu Generation: Germanistik. Festschrift für Kasım EÄŸit zum 65. Geburtstag. Ege Üniversitesi Basımevi. Ä°zmir.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 9754839913
- ISBN-13: 978-9754839913
Arntz, Reiner/ Gehler, Michael/ Öncü, Mehmet Tahir (Hg.) (2014): Die Türkei, der deutsche Sprachraum und Europa: Multidisziplinäre Zugänge. Böhlau. Wien.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3205794699
- ISBN-13: 978-3205794691
Öncü, Mehmet Tahir (2015): Basiswissen für Dolmetscher – Deutschland und die Türkei. Frank& Timme Verlag. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3732901548
- ISBN-13: 978-3732901548
Öncü, Mehmet Tahir/ Sertdemir, Bahar Aliye/ Abacı, Gökhan (2017): Türkçe Çeviriler Bibliyografyası: Dünya Edebiyatından Çeviriler. Ä°stanbul: Hiperlink Yayınları.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 6052015537
- ISBN-13: 978-6052015537
Nord, Christiane/ Öncü, Mehmet Tahir/ Massud, Abdel-Hafiez (Hrsg.)(2017): Internationale Perspektiven Angewandter Translationswissenschaft-1: Übersetzungsäquivalenzen in Textsorten. Berlin: Logos Verlag.
- Dil: Almanca
- ISBN-10: 3832546007
- ISBN-13: 978-3832546007