 |
Mütercim-Tercümanlık Bölümü Kariyer Günü (06.12.2019) |
 |
Türk İşaret Dili ve Tercümanlığı
(17.12.2019)
|
 |
GIP Etkinlikleri- Izmir (02.04.-05.04.2019) |
 |
Çeviri İşletmeleri Derneği Akademi-Sektör İşbirliği Programı |
 |
Türkiyede Kamu Çevirmenliği (12.03.2019) |
 |
Mütercim Tercümanlık Staj Günü (26.03.2019) |
 |
1. Akademi Sektör Öğrenci Buluşması (19.12.2018) |
 |
Dr. Rainer Lassig (Almanya Federal Cumhuriyeti İzmir Başkonsolosu-12.12.2018) |
 |
Ein Tag in Atlantis (12.10.2018) |
 |
NUBUTO Bulut Tabanlı Bilgisayar Destekli Çeviri Programı (24.04.2018) |
 |
Özgün Öke (22.03.2018) |
 |
GIP-Etkinlikleri- Izmir (30.10.2017-01.11.2017) |
 |
Gerhard Meier (11.10.2017) |
 |
EGEÇEDER: Çevirmenlik Mesleği ve Görünürlük (28.04.2017) |
 |
Çalıştay: Dolmetschen als Inszenierung (13.05.2016) |
 |
Çalıştay: Genç Çevirmenler için Yol Rehberi (04.05.2016) |
 |
Prof. Dr. Andreas KELLETAT (04.04.2016)
|
 |
Tomasz Rozmyslowicz (04.04.2016-05.04.2016) |
 |
Prof. Dr. Turgay KURULTAY (23.12.2015) |
 |
Gökhan ARABACI (09.11.2015) |
 |
Prof. Dr. Sakine ERUZ (14.05.2015) |
 |
Kaan KURAL: Spor Çevirmenliği (27.11.2014) |
 |
TÜÇEB 3. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM ÖĞRENCİ ÇALIŞTAYI (25.04.2014) |
 |
Prof. Dr. Christiane NORD (02.06.-04.06.2014) |
 |
Seher KUMBAROĞLU: Türkiye'de Sözlü Çeviri (28.04.2014) |
 |
Prof. Dr. Michael GEHLER (12.03.2014) |
 |
Çeviri Sürecinde Çift Taraflı Beyin Kullanımı (27.12.2013) |
 |
Felsefe Çevirisine Yaklaşımlar (12.12.2013) |
 |
Çevirmenin Kimliği (09.04.2013) |
 |
Prof. Dr. Christoph SCHROEDER (27.03.2013) |
 |
Dr. Radegundis STOLZE (11.03.2013) |
 |
Prof. Dr. Richard Humphrey (27.09.2012) |
 |
Prof. Dr. Richard Humphrey (24.09.2012) |
 |
Die Türkei, der deutsche Sprachraum und Europa (17.-19.05.2012)
|